Semalam saya mengambil sedikit masa berbual dengan seorang rakan beragama Kristian. Saya tanyakan kepadanya, "adakah aqidah seorang Kristian akan terpesong sekiranya perkataan `God' digantikan dengan `Tuhan'?" Katanya tidak. Saya tanyakan kepadanya lagi, "semasa dia berdoa, apakah perkataan yang digunakan?" Jawabnya, dia berdoa dalam bahasa Inggeris dan memulakan doanya dengan perkataan `Lord'.
Sebelum itu, kelmarin saya telah `post'kan di Facebook (FB) saya "ada sejumlah orang yang menyatakan bahawa di Sabah dan Sarawak, perkataan Allah sudah lama digunakan. Semakan saya dengan rakan-rakan di Sabah menunjukkan pertamanya, dalam sebutan orang Kristian di sana, mereka masih menggunakan menyebut Tuhan mereka sebagai `God', `Lord' dan `Jesus' (bukan ISA?!!!). Kedua, jika adapun yang digunakan oleh pribumi, adalah perkataan `Alah' atau Tuan Alah (bukan Allah). Ketiga, (walaupun ramai yang tidak mahu prejudis dengan tujuan kenapa Gereja Katolik bersungguh-sungguh mahu menggunakan perkataan Allah) semasa ia mula digunakan di Sabah dan Sarawak dulu, adakah kerana di dalam Bible (yang dibawa oleh missionaries ketika itu) menggunakan perkataan Allah? Tidak, tetapi tujuan perkataan ini digunakan adalah untuk meng`Kristian'kan pribumi dengan lebih mudah."
Allah itu ESA, tidak berbilang, tidak menyerupai yang lain - peliharalah kesucian nama-Nya
Respon yang saya terima menakjubkan. Antaranya, seorang rakan FB menyebut "bohong, bohong, istilah atau mengguna pakai perkataan `Allah' dalam Kristian di kalangan orang Sabah dan Sarawak sudah lama adalah satu pembohongan. Saya bersekolah di sekolah mission dari darjah satu hingga tingkatan lima, pernah mengambil mata pelajaran Bible Knowledge dan mendapat distinction satu, bermakna saya sudah membaca Bible tu dalam bahasa Inggeris; tidak ada istilah atau sebutan Allah. Sembahyang mereka berbunyi, "In the name of Father, the Son and the Holy Spirit" (yang) bagi kita (orang) Islam, telah dinafikan oleh Surah al-Ikhlas. Setahu saya baru kini Bible itu diterjemah/ditulis ke dalam bahasa Iban mungkin dalam bahasa Melayu untuk kefahaman kaum itu dan (ada) perkataan yang dipinjam dari sebutan bahasa melayu termasuklah perkataan Allah sebagai tuhan yang mudah disebut dan memberi erti kepada kepercayaan mereka."
Seorang lagi rakan FB menyebut "if you notice it's just the Catholics saja, the Protestants tarak hal about the Allah terminology pun"
Ada rakan FB yang menyanggah dengan menyatakan "go and read AlKitab for the Christians in Sabah, Sarawak and Bahai, they use `Allah' and it has been a while now"
Jawabnya, "When I was a kid, we used to look a book stated clearly `Bibble'. But since you mentioned `AlKitab', that must be a new Bible with improvement and new cover."
Maksudnya, ada masalah dengan kronologi peristiwa. Jika ia sesuatu yang baru berlaku, lebih-lebih lagi jika terjemahan Bible tersebut di bawa masuk secara haram dari negara jiran, adakah `kisah' ia telah lama digunakan itu satu pembohongan?
Apa dan sesiapa saja boleh jadi Allah kerana ghairah politik.....
Tan Sri Bernard Dompok dalam kenyataannya yang dilaporkan oleh World News Malaysia, menyebutkan "rakyat Sabah menggunakan perkataan Tuhan `Allah' kerana generasi muda lebih SELESA dengan penggunaan bahasa Malaysia, malah ia telah lama digunakan"
Katanya lagi "Dalam upacara yang dikendalikan dalam bahasa Inggeris perkataan Tuhan (God) digunakan, jika dalam bahasa Malaysia, istilah Allah digunakan dan sekiranya dalam bahasa ibunda seperti Kadazandusun, 'Kinoingan' digunakan".
Apa yang boleh kita simpulkan dari kenyataan di atas; pertama, bahasa Melayu tidak berkembang ke Sabah sejak lama dahulu. Ada kemungkinan ia fenomena baru, selepas Sabah menyertai Malaysia dan ada kemungkinan sebelum itu pribumi Sabah termasuk Kadazandusun lebih selesa dengan perkataan Tuhan dalam bahasa ibunda mereka dan bukan perkataan `Allah' yang merupakan perkataan yang terkemudian datangnya, iaitu dengan perkembangan bahasa Melayu ke negeri itu.
Kedua, Bernard menyebut bahawa, perkataan `Tuhan Allah' digunakan atas faktor keselesaan (itu pun selepas kehadiran bahasa Melayu di sabah), bukan atas faktor aqidah. Disebabkan itu, tidak ada masalah bagi mereka menukar-nukar istilah Tuhan dari God, Tuhan Allah dan Kinoingan.
Sekiranya ia didasarkan kepada faktor keselesaan, bukankah Kadazandusun akan dilihat lebih bertimbang rasa dan bertoleransi sekiranya mereka menggunakan perkataan `Kinoingan', iaitu Tuhan dalam bahasa ibunda mereka? Begitu juga kaum Iban yang boleh menggunakan perkataan 'Petara', iaitu Tuhan dalam bahasa ibunda mereka. Tidakkah ini lebih bersifat budiman berbanding mahu mewujudkan ketegangan dalam negara? Tidakkah ini bentuk politik baru dan sikap toleransi yang kita inginkan?
Ketiga, kita dimaklumkan bahawa Herald dicetak dalam empat bahasa, iaitu Cina, Tamil, Kadazandusun dan Melayu. Adakah dalam tiga bahasa yang lain ini `God' diterjemahkan sebagai `Allah' juga?
un-Holy Bible atau un-Holy Man - yang mengajar manusia rakus dan tidak toleran?
Seorang rakan FB (berbangsa Arab) dari Oxford, United Kingdom, Abdillah Noh menulis dalam ruang `Discussion' menyebut secara logiknya, keputusan itu betul, "tetapi Allah adalah perkataan Arab bagi Tuhan., digunakan oleh orang-orang Arab tanpa mengira agama dalam konteks dunia Arab. Ia merupakan budaya dan `Arabic'". Soalnya kemudian, "apakah tujuan memfailkan untuk kebenaran menggunakan nama `Allah' apabila tiada yang dipertimbangkan selepas lebih 50 tahun kemerdekaan negara? Kenapa `Allah' digunakan dalam konteks budaya yang jelas bukan Arab. Adakah tujuannya untuk menyakitkan? Salah guna? Mengelirukan? Menghina? Lebih buruk lagi memperlekehkan? Sedihnya ada komuniti di Malaysia yang berterusan membina institusi yang memusnahkan daripada membina sikap saling mempercayai"
Seorang Kristian bernama Michael Sibinil menulis komen dalam sebuah blog, menyatakan "the title I chose above has a strong concordance to the fallacy of a few misguided people of Sabah and other so-called Christians organisations who dares confront the Muslim ulamas and those in the government pertaining to the use of the name of Muslim God "Allah" in the Malay version of Christian bibles. As I have affirmed earlier in a pretty long treatise titled "Allah is A Name, Not A Word", I say it again that you will surely lose the court case. I do not want to bet with you but the case is overwhelmingly on the side of Islam and not yours. If the premise for the usage of the word is purely based on the used of the name by Christian Arabs in the Middle East, the case shall be thrown out at its first mention. If the contention is in the etymological consideration of the word `Al-Ilah' or `Elah', the burden is on you to prove that `Allah' is a contraction form either one of these Arabics words for Gods".
Hmm, isunya -
adakah persiapan menentang kes ini dibuat di atas justifikasi yang tidak meyakinkan atau pendekatan yang salah?
adakah yang di dalam parti yang menggunakan nama Islam kurang berilmu pengetahuan dan kurang pendedahan?
23 comments:
Assalamu 'alaikum TFI & semua yg melayari blog ini,
1 Saya sudah lama dulu 'habis' membaca Bible The New Testament [Lupa pula versi apa, tetapi pegangan mazhab Roman Catholic. Pembacaan secara bertahap, tapi berulang, ikut bila sempat]. Bahkan, saya telah juga baca The Gospel of Barnabas yang telah di'sumpah-keluarkan' daripada semua edisi Bible The New Testament. Gospel of Barnabas ini diharamkan daripada dibaca lagi oleh semua pengikut mazhab Roman Katholik atas sebab Gospel ini
ada menyebut tentang kedatangan seorang 'Ahmad' selepas Jesus. Siapa Ahmad yng dimaksudkan itu? Tidak lain Nabi SAW. Lalu, oleh
persidangan di Constantinople,
Saint Barnabas ini diiystiharkan insane, sahabat dan perawi yang rosak akal [gila]. Maka, segala karyanya dinyah-keluarkan daripada semua versi Bible mazhab Katholik, termasuk yang dibaca di Malaysia sekarang ini. [Tak tau pula kalau masih kekal di dalam Bible mazhab Protestan, Anglican, Presbitarian, Seventh Day Advantist, Sidang Injl Borneo. Tapi, saya rasa semua pun telah ikut membuangkannya kerana ditakuti dapat merosak akidah].
2 Tidak pernah barang sekali pun akan dijumpai kalimah 'Allah' sama ada di dalam Bible New Testament atau di dalam Gospel of Barnabas. Kalau ada di dalam The Old
Testemant pun sudah pasti langsung tidak mungkin diungkit-ungkitkan kembali, kerana versi The Old Testement sudah dimuziumkan oleh Vetican sejak dulu lagi atas perintah maharaja Nasrani Rom, Constantine the Great.
3 Saya juga kerap ke berbagai gereja: Katholik, SDA, Angican, Basal, DIB, [ikut kawan beragama Kristian drp mazhab-mazhab itu], untuk tahu apa dan bagaimana upacara berlaku di situ.] Benar, geraja di Sabah - sejak kedatangan para pastor dari negara jiran - menggunakan bahasa Melayu di dalam sermon dan pendidikan, terutama di luar bandar. Bible bercetak di dalam bahasa Melayu sudah banyak digunakan. Kalimah Allah muncul ketika era itu. Sebelumnya di dalam bahasa etnik, dan kalimah Allah belum dikenal. Itu sekitar hujung tahun 1970an. Di bandar-bandar, lambat sedikit; masih guna BI.
4 Ketika itulah di Sabah paling mudah untuk dapat dibaca Bible di dalam bahasa Melayu; mulai meluas pada ketika penghujung era kekuasaan Allahyh. Tun Mustaffa apabila sebuah parti politik berbasis pendukung kuat Kristian mula naik dengan sangat agresif. Sebelumnya, dakwah lslamiyyah yg digerakkan oleh Allhyrh. Tun Mustaffa & USIA sangat mendominsi, [yg dalam senyap tetapi menggeliat meredam rasa kelompok beragama lain]. Sebaik sahaja USNO kalah & parti baru itu memegang kekuasaan, para pastor, mubaligh Kristian & paderi dari sebuah negara jiran secara bergelombang berdatangan [atau didatangkan]. Mulai ketika inilah injil-injil di dalam BM banyak sekali bersebaran. Sebelumnya - benar seperti kata Datuk Berbard Dompok - kalau di dalam bahasa etnik, dibacakan sermon atau pendidikan Kristianiti menggunakan bahasa etnik. Kalau Dusun, dengan bahasa Dusun. Kalau Kadazan, dengan bahasa Kadazan. [Dulu asing-asing istilahnya. Sekarang saja disatukan atas maslahat politik. Namun, bahasa tetap berbeza]. Sermon di dalam bahasa lnggeris hanya di gereja-gereja di bandar-bandar, sebab kebanyakan penganutnya orang berpendidikan lnggeris. Sebelum ramai pastor dari negara seberang datang, kebanyakan paderi sama ada orang putih, Cina atau lndia. Ada sedikit juga anak tempatan.
4 Di Semenanjung, [baru empat geraja saya pergi]. Satupun, sejak tahun 1980an sampai 2004 lalu, belum ada di satu gereja pun yang saya pernah kalimah Allah disebut di dalam sermon atau ceramah/ pendidikan.
So, ... apa maksudnya?
tahniah sdr - mungkin elok sdr tuliskan di dalam blog dan berkongsi dgn rakan2 mengenai pengalaman dan kronologi cerita ini.. tqvm, sgt2 menghargainya
وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu sehingga kamu mengikuti agama mereka. Katakanlah: ... See MoreSesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk (yang sebenarnya). Dan sesungguhnya jika kamu mengikuti kemauan mereka setelah pengetahuan datang kepadamu, maka Allah tidak lagi menjadi pelindung dan penolong bagimu. (QS. 2:120)
SUDAH TERANG LAGI BERSULUH. ALLAH tidak akan menolong kita lagi jika kita masih berdegil mengikut kehendak mereka yang TERINGIN SGT nak menyokong kafir menyesatkan umat Islam. TIDAK ADA KOMPROMI
ini blog yang bagus...tadi saya baru sahaja kena paku dengan group di facebook yang menyokong penggunaan kalimah allah... saya join group itu dan menulis "jangan bermimpi menggunakan kalimah allah" dan selepas satu minit penuh dengan bantahan terhadap apa yang sy post...yang menyedihkan saya, ramai juga org islam yang siap menyokong dengan gila-gila dan menuduh sy munafik dll dan kebanyakan nya dari sarawak dan sabah...haha...mereka itu semua sungguh kelakar...tapi setelah saya keluar dari group itu...dan cuba cari semula group itu...dah tiada...mereka ini sungguh kelakar.
Tapi ada juga gereja di Sabah/Sarawak yg guna bahasa inggeris dan menggunakan perkataan "Allah" dlm ucapan preacher. Cuba tengok link di bawah ni (sampai habis) :
http://londonmuslims.blogspot.com/2009/05/christians-pray-to-allah.html
Kes ni dah jd kes besar jugak di Europe.
Dalam upacara yang dikendalikan dalam bahasa Inggeris perkataan Tuhan (God) digunakan, jika dalam bahasa Malaysia, istilah Allah digunakan dan sekiranya dalam bahasa ibunda seperti Kadazandusun, 'Kinoingan' digunakan".
tengok.. tak tgk lagi kaum kaum peribumi lagi.. itu baru di Borneo.. di rantau2 lain.. ntah2 berapa byk nama Tuhan org Kristian...
http://isunamaallah.blogspot.com/
Saya rasa memang bodoh usaha-usaha yg menghalang perkataan Allah oleh kristian. Macamana kita nak halang org kristian yg dah pakai Allah dalam doa-doa harian mereka. Takkan la kita nak pergi mengendap pula di rumah mereka. Nabi pun tak halang, mungkin sebab tu ramai yg berpahaman kristian dah peluk islam. Kat malaysia ni nisbah islam dgn bukan islam tu sama saja dari dulu. Tak ramai yg nak masuk islam. macamana nak masuk islam, nak pakai nama Allah pun tak bole. Org melayu ni dah tak sesuai dah nak bawa/penyebar agama islam. sebab dia org 'keep to themselve' saja. Sedangkan agama Allah utk semua. Tidak mustahil nanti Allah gantikan org islam dari golongan yg lebih dari org melayu, jika pendekatan ini yg org melayu ambik
anomie68,
org bodoh je yg ckp mcm tu :)
Memang bodoh pun. Orang Islam tak akan ckap macam tu.
anomie68... sedarlah... ckpan awk berlandaskan akal je ke??
Tak payah pakai nas-nas, hujah akal pun hang pa tak boleh nak jawab dgn hujah yg baik. Kalau nak kata saya bodo pun biar ada klass sikit, mcm saya kata hangpa bodo hehe...
Korang dah tgk ke video ni... derang dah lama guna nama Allah tu in English...
http://londonmuslims.blogspot.com/2009/05/christians-pray-to-allah.html
Bukan seperti yg korang fikirkn, bhw derang nak guna nama Allah dlm bm shj... pastu jgn melalut dulu ke cerita lain (murtad, pengkristianan, gantikan perkataan tuhan dgn Allah dsb)... tumpukan dulu kes yg nak dibicarakn di mahkamah tu nnt...
Pd aku, kita takde hak nak larang... Islam pun benarkan... ingat, dlm Qur'an pun tak semua gunakan nama Allah, tp ada 99 nama lain bg Allah digunakan juga (Asmaul-Husna)...
Kalau betul korang concern, kita cuma boleh bg syarat ketat dlm penggunaan nama Allah ni kpd mereka...
ada setengah tu.. melayu-islam.. setengah tu pulak melayu-kristian... tepok dada tanya selera.
kita ada segala hak utk larang; sama ada kita nak atau tidak saja - dalam kes ini ada yg hendak - ada yg rasa dah mcm best je klu menjadi 'terbuka'; dah rasa mcm org putih dan org amerika la rasanya tu.. :)
tak semestinya apa yg dtg dr barat itu baik dan kita kena ikut; Islam tak larang dlm konteks apa? dlm konteks kepercayaan sbg ahli kitab atau kristian?
klu dlm konteks ahli kitab - sembelihan pun halal. dlm konteks kristian? umat Islam melayu ni dah makin confuse rupanya.. :)
Hello bro,
I'm a Christian and I myself don't really concern with the use word of Allah.Allah is just a word and for us Christian,it's just a connotation and it doesn't reflect our faith.What I mean here is,by calling God Allah,it doesn't simply mean that you're a holy and faithful person.But I want to stress it here on why the Catholic Church brought up ban-Allah-for-Christian case in the court.It's not about the word itself.It's about defending our religous right and freedom of religion.If the Church don't stand up for us,who will?Plus,I don't get it why Muslim want to make a big fuss about it.We Christians never misuse the word and how about Muslim youngsters who get involved in Black Metal who burn the Koran as well as curse the word Allah?
Allah is the Arabic word for God,same as mesjid,solat and adhan which come from Arabic language.Is Allah when converted to English,it become Muslim God?No.The word Allah has predated Islam and it's used among the pagan Arab in their ritual.So,how come the word Allah is exclusively only for Muslim?I think what matter the most is your faith.Some Muslims claim that they will get confused if non-Muslim uses the same word as well.I think this claim is baseles.No offense here,Muslims pray five times per day and even taking a religious class at school.If they confident who is their God,the faithful one won't get confused.
"Semakan saya dengan rakan-rakan di Sabah menunjukkan pertamanya, dalam sebutan orang Kristian di sana, mereka masih menggunakan menyebut Tuhan mereka sebagai `God', `Lord' dan `Jesus' (bukan ISA?!!!)."
>>Those words are printed in English Bible.Of course in English Bible you find no word of Allah but in Malay translation,the word Allah is used to refer God while Tuhan is used to refer Lord.Sorry to say,I don't know where the word 'Isa' comes from.
"Kedua, jika adapun yang digunakan oleh pribumi, adalah perkataan `Alah' atau Tuan Alah (bukan Allah)."
>>Have you read the Malay Bible?Where do you get 'Alah and 'Tuan Alah'?
"Tan Sri Bernard Dompok dalam kenyataannya yang dilaporkan oleh World News Malaysia, menyebutkan "rakyat Sabah menggunakan perkataan Tuhan `Allah' kerana generasi muda lebih SELESA dengan penggunaan bahasa Malaysia, malah ia telah lama digunakan"
>>When he refered 'youth',he didn't specifically refer to Kadazandusun people.Youth here means all the Christian Sabahan youth which include Chinese,Rungus,Murut and other ethnic groups and word Allah is only used when mass is conducted in Malay.The word Allah is used so that there will be no language problem when mass is conducted in Malay.
To burung who commented :-"Dalam upacara yang dikendalikan dalam bahasa Inggeris perkataan Tuhan (God) digunakan, jika dalam bahasa Malaysia, istilah Allah digunakan dan sekiranya dalam bahasa ibunda seperti Kadazandusun, 'Kinoingan' digunakan".
tengok.. tak tgk lagi kaum kaum peribumi lagi.. itu baru di Borneo.. di rantau2 lain.. ntah2 berapa byk nama Tuhan org Kristian..."
>>Your second statement is making me smell something funny here.How about other 99 names in Asmaul-Husna?Calling God with any names doesn't matter as long as you know who you're praying to and God knows who the one are praying at Him.For example,you can call me Ali,Tok Pahat,Mamat or whatever names as long as I know who the one you're refering to.
To Bro Tun Faisal Ismail bin Aziz,
You said "kita ada segala hak utk larang; sama ada kita nak atau tidak saja "
What makes you have all the right to dictate something?Are you being totalitarian here?Is God giving His Honour to you to have all right so that you can outline what the do's and dont's for others?
To Abu Faiq regarding the Gospel of Barnabas(GOB).
The GOB is a book to promote Islam and is used to deceive the Christian people.Furthermore,it isn't the authentic gospel written by real Barnabas.GOB is a medieval forgery and might have appeared after the life of real Barnabas.
Here are some arguments against this being the so-called Christian gospel.
The GOB is promoted by Muslims as an original gospel who it's claim was a disciple of Jesus.Thus,they claim it's written by a Jewish amn in the 1st century A.D who travelled with Jesus.If Barnabas really is the author then it is reasonable to expect that he would be familiar with the basic facts of Jewish life at this time.On page 2 of the Gospel of Barnabus it states “God has during these past days visited us by his prophet Jesus Christ”. And in Chapter 42 Jesus denies being the Messiah by saying “I am not the Messiah”.
Now the Hebrew word “Messiah” translates into Greek as “Christ” and both mean “Anointed One”.So Christ and Messiah are the same, so how can Christ deny he is the Messiah when the words mean the same thing? It is inconceivable that the real Barnabus who spoke Hebrew and travelled extensively throughout Greece would make so elementary a mistake!
In Chapter 3 of the Gospel, it is implied that Herod and Pilate ruled in Judea at the time of Jesus birth.
The Nativity
"3. 1. There reigned at that time in Judea Herod, by decree of Caesar Augustus, and Pilate was governor in the priesthood of Annas and Caiaphas."
This is historically wrong for Herod and Pilate never ruled Judea at the same time. Herod ruled Judea alone from 37-4 B.C., while Pilate ruled thirty years later from 26-36 A.D.[3] The real Barnabas lived during the rule of Pilate, so if he really was the writer of this book, how could he make such a simple mistake?
In Chapters 20-21 we are told that:
“Jesus went to the sea of Galilee, and having embarked in a ship sailed to his city of Nazereth. Having arrived in Nazereth, the seamen spread through the city all that Jesus had done”.
Now all geography books will show that the town of Capernaum is a sea port but Nazereth is about 14 km inland on the side of a hill.
Jesus often travelled to both Capernaum and Nazereth with his disciples so it is unlikely the real Barnabus would make a geographical mistake like this.
So, already we see that the “author” of the Gospel of Barnabus had a poor knowledge of Greek, of first century history and of the geography of the Sea of Galilee area. But there is more.
The author of the Gospel of Barnabas was not familiar with the language, history or geography of the time of Jesus. He also has several 14th century ideas in his book and the manuscript evidence dates from the 15th century onwards. It therefore is reasonable to conclude that the Gospel of Barnabas was composed in the 14th century A.D. and not in the 1st century by a disciple of Jesus.
humpty
even Vatican doesnt use allah in English bible, unless vatican use it in the original bible, then it will make sense the use of Allah in Christianity. In Islam Allah is used in whtever language - we do not use different name for different language - so may be u shd write to vatican and ask them to use Allah in their original bible, then only we ll see about using it in Malaysia.
wht right? constitutional right and d right tht we use it as a special name to refer to our God earlier thn the christian; the right tht it is used in Malay fisrt to refer Muslim God. In BM - Allah is Allah, even when a Malay speak to others in different language - Allah is Allah.
As I said why do u want to b strongheaded if ur God doesnt even care wht He wd be call with; 'What is his name?' what shall I say to them?" God said to Moses, "I AM WHO I AM." 3:13-15. God says who he is n by wht name he is 2 b called. Ths divine name is mysterious just s God is mystery: Isa 45:15; Judg 13:18.
ur god desnt care and christians also never care, thts why u can translate it into different names in different language - so why nak cari pasal? :)
Like i said earlier,you'll find no word of Allah in English Bible.The word used is God.So,of course Vatican doesn't use the word of Allah unless the Vatican is from Arab.I hope u get that.How about the Arab Christians who use the same word as well?Or in this issue perhaps,are you trying to represent yourself as true Muslim?
We are not being srongheaded here.We stand to our right and belief.And as i said earlier,the word Allah isn't the central point of this issue and the church leaders are standing there to uphold our right representing the minority Christians.
We cari pasal?Long before the Borneo States,Sabah and Sarawak combined with Peninsular counterparts,the natives has been using the word Allah in their Bible(mostly the Malay Bibles are Indonesia-translated).There has been no problem since then but up until now,you're screaming like hell.Why now?Oh,i forgot.We cari pasal.Recently,the churches are being attacked and firebombed.And again,we cari pasal.
Humpty27,
Check this out....
http://satdthinks.blogspot.com/
unless i did the bombing u can say i cari pasal; but the one yg cari pasal is the Herald and Pakiam; and when other fellow christians suggest to u the truth, u dont want to listen tp only want to b strongheaded and cari pasal :) its not abt right, u cant fight for ur right, when the `right' is actually wrong esp according to ur own belief.. :)
Post a Comment