Wednesday, February 6, 2013

Punya la jahil, Cina PR tak tahu maksud perkataan `shou' pada baju `Tang' @NajibRazak?




Baju tradisional Cina yang dipakai PM dikenali sebagai Baju "Tang" 

LAPORAN THE CHINA PRESS , HALAMAN A9 lead, 4 Feb 2013

1. Pakar kebudayaan Cina Encik Lee Yung Chew menegaskan, memang benar baju (merah) tradisional Cina yang dipakai oleh PM  itu mengandungi kata "SHOU" (bermakna "hidup/hayat") tetapi kata itu tidaklah membawa maksud negatif. Sebaliknya kata itu membawa manka "panjang hayat/panjang umur", dan baju (yang mengandungi kata) seumpama itu boleh dipakai oleh sesiapa saja.

2. "Sesiapa pun boleh memakai baju SHOU itu yang membawa maksud "panjang hayat"; bukanlah terbatas untuk dipakaikan kpd orang yang sudah mati saja."

3. Beliau membuat penjelasan demikian ketika ditanya  The China Press mengenai pandangan sesetengah pembaca lewat laman web sosial....

4. Encik berkata, umumnya baju SHOU untuk orang mati bewarna coklat; bukan baju merah seperti yang dipakai PM.
5. Menurut beliau, orang mati sekalipun dulu tidak memakai baju Tang bewarna coklat itu; mereka memakai baju "Han". Hanya dalam 30 tahun kebelakangan ini orang Cina memakaikan baju Tang bewarna coklat kepada si mati....

6. Beliau kemudian menjelaskan, baju2 yang berhuruf SHOU (dan bewarna coklat)  boleh dipakai oleh orang yang masih hidup, dgn syarat mereka hendaklah berusia 60 tahun (umur kiraan Cina; umur sekarang 59 tahun) ke atas.

No comments:

Post a Comment